English

English

Español

Español

Français

Français

Deutsch

Deutsch

TurboDos Questions

MicroDos, MiniDos and SuperDos Questions


A seguir, você encontrará algumas perguntas freqüentes sobre nossos produtos e tecnologia. Se você não encontrar aqui a resposta a sua pergunta, por favor, entre em contato com Suporte técnico em EUA e Canadá ao 800-344-6767. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic

Choosing An Injectors

  • P. Onde posso comprar um dosador de Dosmatic?

    R. Pode comprar os dosadores Dosmatic online desde nosso site seguro ou desde um de nossos locais na lista a seguir. No obstante, Dosmatic tem uma rede de distribuição mundial para melhor atendimento e suporte, recomendamos que entre em contato com seu distribuidor mais próximo. Se desejar localizá-lo, por favor, clique aqui. Entre em contato com Dosmatic no (800) 344-6767 em Estados Unidos e Canadá. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic. Dosmatic U.S.A. / International, Inc. 1230 Crowley Circle Carrollton, TX 75006 (972) 245-9765 (800)344-6767 Fax: 972-245-9000 Dosmatic Latin America Loria 398, 4° Piso Of. 16 Lomas de Zamora CP B1832 IXH Tel: +54 11 4115 1235 Fax: +54 11 4115 1481 Provincia de Buenos Aires, Argentina Email: gpadin@dosmaticla.com.ar Dosmatic Australia & New Zealand P.O. Box 9074 Wyoming, NSW 2250 Australia Tel: (61) (0)2 43 29 09 05 Fax: (61) (0)2 43 29 09 04 Mb: (61) 418 607 156 Email: doug.rowe@dosmatic-anz.com.au Dosmatic Asia Co., Ltd. 861/8 T.I.T. Tower Rm.1703 Satupradit Rd. Bangkok, Thailand 10120 Tel: (66) (0)26 74 97 58 Fax: (66) (0)26 74 97 59 Email: infor@dosmaticasia.com Dosmatic Europe S.A.R.L. 20 Route de Taillefer 33450 Montussan (Bordeaux) France Tel: +33 (0)5 57 97 13 13 Fax: +33 (0)5 57 97 10 19 Email: info@dosmatic-europe.com Dosmatic Benelux Lerenveld 14 Lint 2547 Belgium Tel: +32 (0)3 488 7371 Fax: +32 (0)3 488 0227 Email: jozef.stolck@dosmatic-benelux.be Hytem Co. Ltd. 2-10 Techno Plaza Kakamigahara City, Japan 509-0109 Tel: (81)(0)583-83-0505 Fax: (81) (0)0583 83 1230 Email: info@hytem.com
  • P. Vendem acessórios com seus dosadores?

    R. Dosmatic vende uma ampla gama de acessórios como filtros, kits para injeção remota, válvulas anti-retorno, equipamento para evitar o efeito sifonágem, e muitos mais. Entre em contato com o departamento de serviço ao cliente da Dosmatic para obter mais informação de todos os acessórios disponíveis, em EUA e Canadá ao (800) 344-6767. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic.
  • P. Que é uma "micra" e como se relaciona com algo tangível?

    R. 1. Mesh: Quanto maior é a medida do Mesh mais fios de arame por polegada quadrada tem e menor deve ser a partícula para poder passar a través da malha. 2.Micra: Quanto menor é a medida de micra, menor é a partícula; portanto menor é o número de micra, mais fina é a malha. Micron –vs.- Mesh Micra MM Mesh No. Mesh No. USA Mesh No. USA UK (ASTM) (Tyler) Tamanho De Grossura da Partícula 425 0,43 36 40 35 355 0,36 44 45 42 300 0,3 52 50 48 250 0,25 60 60 60 212 0,21 72 70 65 180 0,18 85 80 80 150 0,15 100 100 100 125 0,13 120 120 115 103 0,11 150 140 150 Tamanho mais fino da Partícula 90 0,09 170 170 170 75 0,08 200 200 200 63 0,06 240 230 250

Animal Health Testimonials

  • P. Tenho decidido que Dosmatic será meu provedor de dosadores. Qual é o melhor modelo para a minha aplicação?

    R. Antes de escolher um dosador deve primeiro determinar: A pressão na linha de água (5 ate 140 psi, depende o modelo.) A vazão da água – galões/litros por minuto de fluxo total que ingressaram ao dosador. Para determiná-lo, trabalhe em sentido inverso, desde o bico, o niple, a cabeça chuveira ou outro jeito de distribuir que este colocado. Meda ou calcule a vazão para cada bico, gotejador, etc. Multiplique o número pelo número de bicos, gotejadores, etc. que estarão em funcionamento ao mesmo tempo. Esse será sua vazão máxima. Esta vazão não deve superar a vazão especificada para o modelo que está utilizando. A fonte de água - água corrente, poços, lagos, etc. (Isto será útil na instalação do filtro) O diâmetro da linha de água que alimenta o dosador Os modelos A10, A12 e MiniDos possuem de fábrica conexões de rosca macho de ¾” NPT & BSP . Os modelos A15, A20, A30, DP 20 e DP30 possuem de fábrica conexões macho para mangueira de 5/8” ou conexões de rosca macho 1” NPT & BSP. Os SuperDos 15, SuperDos 20, SuperDos 30 e SuperDos 20IA tem conexões conexões de rosca macho de 1” NPT & BSP. Os modelos A40 e DP40 possuem de fábrica conexões slip 1-1/2 ". Os modelos SuperDos 45 tem conexões de rosca macho de 1 ¼” NPT & BSP Os modelos A80 tem conexões slip de 2”. Os modelos T100 possuem de fábrica conexões flangeadas de 2" Os modelos T200 possuem de fábrica conexões flangeadas de 3" Se as conexões de fábrica do modelo que necessita não se ajustam ao diâmetro da linha de água que tem, deverá pedir adaptadores adicionais. Entre em contato com seu fornecedor de accesorios de encanamento ou nosso Departamento de Serviço ao cliente em EUA e Canadá ao (800) 344-6767. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic. O produto químico que será injetado - É importante saber isto porque alguns produtos químicos e concentrações afetam o material do dosador de maneira diferente. Se tiver alguma dúvida da compatibilidade química do dosador e o produto químico que está empregando, entre em contato com a Dosmatic ao (800) 344-6767, (972) 245-9765 em Estados Unidos e Canadá ou em info@dosmatic.com. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic. Uma vez determinados todos os fatores, pode examinar as aplicações enumeradas para cada modelo de dosador e dista maneira escolher o modelo mais eficaz.

chemical distribution & suply Testimonials

  • P. Como regulo o índice de proporção e que significam os números?

    R. Para ajustar a proporção: Para regular a proporção da dosagem: Se estiver regulando um modelo MiniDos, SuperDos, A10-1%, A15, A20, A30 ou A40, deve tirar o seguro superior e girar simplesmente o regulador da porcentagem até obter o ajuste desejado indicado diretamente sobre o borde superior do cilindro. ¡Não utilize os buracos que aparecem quando tira o seguro como janela para fixar a porcentagem! Não tire do clip de aço inoxidável se a unidade estiver sob pressão da água! Se estiver ajustando os modelos A12-1%, 2,5%, 5% Minidos ou TurboDos, simplesmente gire a regulador da proporção até que as linhas para o ajuste desejado se alienem com o marcador branco do anel o’ring no centro do regulador de dosagem. Notará que apareceram dois tipos de gradação, uma do lado esquerdo e outra do lado direito do cilindro exterior na maioria dos modelos (exceto no MiniDos 20%). A coluna esquerda enumera uma porcentagem de injeção e a coluna direita expressa a proporção da solução que é injetada à água que passa a través da unidade. Estes números são realmente os mesmos. Por exemplo, o número no lado esquerdo é 2.5 que representa um 2,5%. Seu equivalente à direita é o número 40, que é o denominador da porcentagem 1:40. O número 1 dividido por 40 da como resultada 0,025 ou 2.5%. Lembre que quando determina a dosagem para sua unidade, sempre utilize as unidades de medida comuns para o produto e o água (por exemplo, galões para um e galões para o outro ou ml e ml).
  • P. Preciso calibrar meu dosador?

    R. Precisa. Porque todos os dosadores são aparelhos mecânicos e com o tempo o desgaste de peças é inevitável, dependendo do uso que se lhes dê. Os medidores de EC (condutividade elétrica) ou de TDS (total de substâncias dissolvidas) se podem utilizar para verificar a exatidão. A manutenção regular dos anéis o’rings e do êmbolo dosador (peças de desgaste) ajudará a prevenir variações na dosagem selecionada.
  • P. Preciso purgar o ar no meu dosador?

    R. Não. Não deve haver nenhuma razão para purgar o ar do dosador, porque o fluxo de água forçará ao ar a través da linha. Em alguns casos onde exista alimentação por tanque elevado, a pressão seja baixa ou exista um sistema de fluxo baixo instalado com o dosador no ponto mais alto do sistema de água, um fluxo baixo pode provocar que o ar seja “apanhado” na linha. Nesse caso, opere o dosador a uma vazão maior para que o ar saia do sistema.
  • P. Que produtos químicos posso utilizar no dosador?

    R. Os corpos standards do dosador da Dosmatic são fabricados com material polipropileno ou Noryl. A maioria dos produtos químicos, inclusive os ácidos, se podem dosar com os aparelhos dosadores de Dosmatic. Entre em contato com Dosmatic ao (800) 344-6767 ou (972) 245-9765 em Estados Unidos ou pelo e-mail info@dosmatic.com para ser assistido respeito do produto particular que utilizará. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic.
  • P. Posso injetar dois ou mais produtos químicos ao mesmo tempo?

    R. A combinação de dois produtos químicos no tanque da solução pode produzir uma reação química que poderia danar o dosador ou inclusive produzir uma explosão causando danos físicos. Para utilizar dois ou mais produtos químicos ao mesmo tempo, podem-se instalar dosadores em série. Se o produto químico for abrasivo deve-se utilizar um kit de injeção remota (SCT KIT) para proteger os dosadores em instalações em serie. Se não utilizar-se um kit de injeção remota em instalações em serie, a primeira solução química se converterá na água entrante para o segundo dosador e, dependendo do produto químico, esta poderia danar o motor do segundo (o sucessivo) dosador. No caso de que use ácido concentrado para neutralizar o pH da água, deverá instalar sua tubagem de um jeito que tenha aproximadamente 3 pés do último dosado até o ponto de by-pass remoto. Clique aqui para ver um diagrama duma instalação em serie típica.
  • P. Posso utilizar água quente para dissolver meu produto químico?

    R. Se usar um produto químico solúvel em água, verifique que esteja dissolvido por completo antes de abrir a água de entrada e ligar o dosador. Pode dissolver o produto químico em água quente, se fosse necessário e se o produto químico não se arruinasse, mais permita que a água se esfrie antes de utilizá-lo. Alguns produtos químicos podem arruinar-se com água quente, portanto, consulte a seu fornecedor de químicos antes de adicionar a água quente. No caso de não dissolver totalmente o produto químico que é injetado, se provocará um desgaste prematuro do êmbolo dosador e do cilindro.
  • P. É necessário ter sempre pressão na tubagem de saída?

    R. É necessário. Os dosadores Dosmatic requerem que a tubagem de saída sempre esteja sob pressão quando estão funcionando. Em condições normais de funcionamento, se necessita uma pressão mínima de 3 psi (Libra por polegada quadrada) no tubagem de saída, no caso contrario, a solução pode sofrer o efeito sifonagem e ir para o dosador durante seu funcionamento e deste modo causar uma alimentação errática. Sempre é necessária uma pressão mínima de 3 psi, inclusive quando o água está passando a través da unidade, para assentar a válvula (Nº 13 na lista de peças), e prever o efeito sifonagem ou a superalimentação. A unidade permite uma pressão de 3 psi até 85 psi (dependendo do modelo). No entanto, quando o dosador Dosmatoc se alimenta desde um ponto mais elevado que a unidade, se requere uma pressão maior na saída. Some meio (1/2) psi à pressão de saída requerida por cada pé (30,48 cm) de elevação. Por exemplo, se a solução estiver elevada a 10 pés do dosador, precisa agregar 5 psi mais de pressão na saída, quer dizer, a pressão seria de 8 psi. Para verificar isto, instale um medidor na saída do dosador Dosmatic. Opere o sistema de água em todos seus ciclos. Com a água fluindo, verifique a pressão para obter a pressão mínima na saída. Se a pressão na saída baixar a um valor menor ao requerido, incremente a pressão na entrada ou reduza o fluxo de água que passa pelo dosador até obter a pressão mínima requerida durante o funcionamento da unidade. Um filtro obstruído adiante do dosador pode causar pressão baixa na saída durante o funcionamento da unidade. Verifique o filtro instalado adiante do dosador.

Bio - Decontamination Testimonials

  • P. Recebi minha unidade. Quais são os primeiros passos que devo dar?

    R. ¡Leia seu manual de instruções! Se não recebeu um com a unidade, descarregue uma, o ligue ao (800) 344-6767 em EUA e Canadá e peça pelo Departamento de Serviço ao Cliente ou envie seu pedido por e-mail para info@dosmatic.com. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic. Assegure-se de tirar as cápsulas vermelhas nas ligações de entrada e saída e na abertura da mangueira de sugação. Cada unidade é enviada com um pequeno volume de água dentro dela porque é testada previamente a seu envio. As cápsulas vermelhas servem para que o líquido não se derrame durante o envio, porém devem tirar-se antes de ser instalados.
  • P. Que ferramentas vou necessitar para instalar meu dosador?

    R. Para instalar seu dosador a sua tubagem de PVC necessitará: alicate para tubos, chave para tubo, selador para PVC, fita de Teflon e os acessórios.
  • P. Que equipamento adicional se precisa para uma instalação correta?

    R. Dosmatic lhe recomenda que instale um filtro na linha de água de 140 mesh / 104 micras na entrada do seu dosador. Dependendo do estado da água, será necessário instalar filtros em série de maior medida de mesh entre a fonte de água e o filtro de 140 mesh / 104 micras. Todas as ordenanças municipais estabelecem que se deve instalar uma válvula anti-retorno ou contra-refluxo para prevenir que as soluções ingressem às fontes de água potáveis ou de consumo humano. Recomenda-se instalar uma válvula anti-sifonagem para evitar que o produto solúvel seja expulso quando a válvula de águas arriba esteja fechada. Esta válvula se deve instalar a 6” sobre a tubagem mais alta de águas abaixo. Sempre deve ter a possibilidade de poder desconectar a unidade para realizar a manutenção ou o armazenamento quando não se encontre em uso. Isto será possível com a instalação dum by-pass. Também, pode querer instalar reguladores e indicadores de pressão no seu sistema. É útil verificar a exatidão da unidade todos os meses com um medidor de EC (condutividade elétrica) ou TDS (total de substâncias dissolvidas). Recomenda-se enfaticamente que instale um dispositivo para controlar o golpe de ariete, se estiver operando com as válvulas solenóides, válvulas pneumáticas de fechado rápido ou inclusive se estiver operando as válvulas de bola manuais no sistema de água.
  • P. Que temperatura e pressão na linha de água devo manter?

    R. Instale o dosador Dosmatic numa linha de água fria (não mais de 100º Fahrenheit o 38º Centígrados) com uma pressão de água aplicável para o modelo que está instalando. A pressão se deve regular à pressão mais baixa requerida para a entrega final. Uma pressão de água maior do recomendado para o dosador pode trazer um dano permanente ao dosador. (Leia as especificações do modelo que está instalando).
  • P. Para que são as flechas nos dosadores?

    R. As flechas não corpo do dosador indicam a direção do fluxo da água e estão para assegurar una instalação apropriada. Instale: Os dosadores A10 e A12 com a flecha sobre o ingresso da água e não do lado da saída. O resto dos modelos deve instala-se com a flecha apontando à saída.
  • P. Realmente preciso instalar um filtro de água na ligação de entrada?

    R. Precisa. Instale um filtro de 140 mesh / 104 micras adiante do ingresso da água ao dosador. Deste modo, evitar-se-á que os resíduos entrem no motor do dosador. Isto é importante se sua fonte de água é um poço o um açude. Dosmatic oferece os filtros Twist II Clean que pode edir com seu dosador. A falta dum filtro na entrada invalidará toda garantia.
  • P. Qual é o limite para instalar meu dosador com respeito do tanque que contem o produto solúvel?

    R. Dosmatic não recomenda utilizar mangueiras verticais com altura maior a 15' (38,10 cm), nem mangueiras horizontais com distancias maiores a 50' (15 metros) entre o tanque com o produto e o dosador (depende da viscosidade).


TurboDos Questions

chemical distribution & suply Testimonials

Bio - Decontamination Testimonials

Choosing An Injectors

  • Q. Onde posso comprar um dosador de Dosmatic?

    A. Pode comprar os dosadores Dosmatic online desde nosso site seguro ou desde um de nossos locais na lista a seguir. No obstante, Dosmatic tem uma rede de distribuição mundial para melhor atendimento e suporte, recomendamos que entre em contato com seu distribuidor mais próximo. Se desejar localizá-lo, por favor, clique aqui. Entre em contato com Dosmatic no (800) 344-6767 em Estado Unidos e Canadá. Se estiver em América Latina (+54 11 4115-1235) ou Europa (+33 0 5 57 97 13 13), entre em contato com o correspondente escritório da Dosmatic Dosmatic U.S.A. / International, Inc. 1230 Crowley Circle Carrollton, TX 75006 (972) 245-9765 (800)344-6767 Fax: 972-245-9000 Dosmatic Latin America Loria 398, 4° Piso Of. 16 Lomas de Zamora CP B1832 IXH Tel: +54 11 4115 1235 Fax: +54 11 4115 1481 Provincia de Buenos Aires, Argentina Email: gpadin@dosmaticla.com.ar Dosmatic Australia & New Zealand P.O. Box 9074 Wyoming, NSW 2250 Australia Tel: (61) (0)2 43 29 09 05 Fax: (61) (0)2 43 29 09 04 Mb: (61) 418 607 156 Email: doug.rowe@dosmatic-anz.com.au Dosmatic Asia Co., Ltd. 861/8 T.I.T. Tower Rm.1703 Satupradit Rd. Bangkok, Thailand 10120 Tel: (66) (0)26 74 97 58 Fax: (66) (0)26 74 97 59 Email: infor@dosmaticasia.com Dosmatic Europe S.A.R.L. 20 Route de Taillefer 33450 Montussan (Bordeaux) France Tel: +33 (0)5 57 97 13 13 Fax: +33 (0)5 57 97 10 19 Email: info@dosmatic-europe.com Dosmatic Benelux Lerenveld 14 Lint 2547 Belgium Tel: +32 (0)3 488 7371 Fax: +32 (0)3 488 0227 Email: jozef.stolck@dosmatic-benelux.be Hytem Co. Ltd. 2-10 Techno Plaza Kakamigahara City, Japan 509-0109 Tel: (81)(0)583-83-0505 Fax: (81) (0)0583 83 1230 Email: info@hytem.com
  • Q. Posso instalar o TurboDos em condições climáticas com temperaturas baixas e altas?

    A. Pode. O TurboDos tem sido instalado em condições climáticas de -60ºF (-51,11ºC) até 100ºF (37,78ºC).
  • Q. Por que tem uma vazão de trabalho mínima?

    A. Devido ao seu desenho rotativo patenteado, o TurboDos precisa um volume mínimo para por em funcionamento seus componentes internos . 40 gpm (TurboDos200) e 20 gpm (TurboDos100).
  • Q. Por que tem uma pressão operativa em psi mínima?

    A. Devido ao seu desenho rotativo patenteado, precisa uma pressão positiva para por em funcionamento seus componentes internos. 30 psi (TurboDos200) e 20 psi (TurboDos100 ).
  • Q. Quê ocorre se exceder-se a vazão máxima?

    A. Em caso de exceder-se a vazão máxima, é possível um desgaste prematuro dos componentes internos do dosador. O desgaste prematuro pode ter um efeito adverso na precisão do TurboDos.
  • Q. Quê ocorre se exceder-se a pressão máxima?

    A. Caso de exceder-se a pressão máxima, é possível um desgaste prematuro dos componentes internos do dosador. O desgaste prematuro pode ter um efeito adverso na precisão do TurboDos.
  • Q. Quais são os limites de elevação vertical e horizontal?

    A. A elevação vertical máxima é 15’-0” (457,20 cm). A elevação horizontal máxima é 60’. (1.828,80 cm) Nota: dados sobre uma gravidade específica 1,0 (água).
  • Q. Quanto pesa a unidade?

    A. 18lbs (30lbs embalada) – 8,2kg (13,6kg embalada)
  • Q. Como determino qual é o modelo apropriado?

    A. Determine o tamanho adequado para o TurboDos de acordo com: • Vazão e pressão máxima do combustível que ingressa ao dosador. • A porcentagem da injeção desejada. Tem 3 conjuntos dosadores disponíveis. • Quer injetar um ou dois aditivos diferentes? O Turbodos pode injetar dois aditivos simultaneamente a duas percentagens diferentes.
  • Q. Por que é não elétrico?

    A. Devido ao seu desenho rotativo patenteado e conjunto de braço de manivela, a unidade funciona somente com a força do fluxo do combustível que atravessa pelo dosador.
  • Q. A precisão da injeção depende da vazão ou pressão?

    A. Não. Devido ao seu desenho rotativo patenteado, o dosador é um injetor de deslocamento positivo. Nota: Em caso de exceder-se a vazão ou pressões máximas, é possível um efeito adverso na precisão da injeção.
  • Q. Como instalo o dosador?

    A. Tem muitas maneiras de instalar o TurboDos. O TurboDos tem uma flange ANSI 3” na entrada e saída do dosador. O dosador pode ser montado diretamente na tubulação de suprimento (sobre um tanque, caminhão de transporte ou local de armazenagem a granel) ou pode-se comprar com um tanque tote o suporte para barril para mobilidade.
  • Q. O dosador é móvel?

    A. É. Se utilizar o dosador com um tanque tote o suporte para barril, é possível mover o dosador. O dosador pode transportar-se num transporte ou vagão de combustível com conectores camlock para permitir melhor mobilidade.
  • Q. A instalação é difícil?

    A. A instalação varia para cada aplicação. Dosmatic oferecerá procedimentos de instalação sugeridos com a informação apropriada.
  • Q. Posso utilizar um dosador com dois tanques?

    A. Pode. O Turbodos pode-se usar para muitos propósitos com as válvulas apropriadas na saída do dosador.
  • Q. O dosador pode funcionar em sentido reverso?

    A. Pode. Mas, devido ao seu desenho rotativo patenteado, é provável o desgaste prematuro se o dosador se opera em reverso.
  • Q. Podo instalar o dosador de maneira horizontal, vertical ou invertida?

    A. Pode. Devido ao seu desenho rotativo patenteado, o dosador é muito versátil respeito da sua instalação. Dosmatic recomenda a instalação vertical quando seja possível, pero o dosador pode-se instalar de maneira vertical ou invertida também.
  • Q. Devo instalar o TurboDos mais elevado que o tanque (barril ou tanque tote) com o aditivo? Por quê?

    A. Deve. Devido à dinâmica de fluídos e a física, se o conjunto do dosador estiver colocado mais baixo que extremo da mangueira de aspiração (no barril ou tanque tote), ocorrerá o efeito sifonagem. A precisão da dosagem será comprometida ante a sifonagem.
  • Q. Quais são alguns das principais vantagens de usar o TurboDos em vez de jogar e misturar ou verter manualmente o aditivo diretamente no tanque de armazenamento ou caminhão de transporte?

    A. Quando utiliza o TurboDos para injetar os aditivos para tratar o combustível, elimina a responsabilidade de ter a uma pessoa que tem que escalar a cima do tanque para verter manualmente para cada entrega de combustível. Assegura assim que tem a proporção apropriada de injeção em cada carga. Permite ver benefícios ótimos do aditivo. Previne o tratamento excessivo ou insuficiente do combustível. O uso de barreis, tanques, ou tanques tote faz desnecessário armazenar grandes quantidades em embalagens pequenas. Com os conjuntos dosadores reguláveis, pode-se adequar a dosagem para suas misturas para aditivos de verão e inverno.
  • Q. Pode Dosmatic recomendar técnicas de instalação apropriadas?

    A. Pode. Com fotografias adequadas do sitio de instalação proposto com diagramas, Dosmatic deveria puder oferecer sugestões sobre a instalação apropriada com diagramas.
  • Q. Posso utilizar o dosador para Diesel, Jet Fuel, AVGAS ou Gasolina?

    A. Pode
  • Q. Posso utilizar o dosador para Biodiesel?

    A. Pode. A utilização do dosador com biodiesel depende da dosagem desejada a respeito das especificações operativas da unidade e viscosidades. O dosador com a mangueira de aspiração do aditivo talvez deva ser isolado para climas frios.
  • Q. Recomendam instalar um by-pass quando instala o dosador?

    A. Recomenda-se um by-pass de 3 válvulas em todas as instalações para tubagens de suprimento.
  • Q. Por que recomendam o by-pass?

    A. Como todos os aparelhos mecânicos a possibilidade de falhas existe. Dosmatic recomenda o by-pass por esta causa. Quando o dosador é instalado num local de armazenagem a granel, onde tem uma tubagem dedicada a suprimento e descarga, se requere o by-pass para evitar a dupla aditivação.
  • Q. Posso instalá-lo num caminhão de transporte?

    A. Pode. Sempre que tiver uma bomba de processo instalada no caminhão que cumpra e não exceda a vazão e pressão requeridas para o TurboDos.
  • Q. Preciso juntas especiais para os flanges?

    A. Precisa. As juntas Red Faced Buna (Borracha de Nitrilo Butadieno - NBR) são necessárias e estão incluídas com cada dosador.

Animal Health Testimonials

Acesse sua conta

Distribuidor
Cliente
spacer
spacer
spacer
spacer
spacer
spacer

Testemunhais

Nós temos uma estufa escola que é utilizada no nosso

Leia mais
spacer

Nos últimos 18 anos, as bombas Dosmatic têm sido muito

Leia mais
spacer